Prevod od "voltato le spalle" do Srpski


Kako koristiti "voltato le spalle" u rečenicama:

Ha detto... che non ci avresti mai voltato le spalle.
Znaš li što je rekao? Rekao je... da nas nikad ne bi prevario.
Gli ho voltato le spalle... Perche' non volevo vantarmi.
Нисам га слушао јер нисам хтео да таласам.
Il vostro paese ha voltato le spalle a questo conflitto, ma voi avete avuto il coraggio di offrirvi volontari per difendere la libertà.
Ваша држава је окренула ледја овом сукобу Али сте се ви храбро пријавили да се укључите у борбу не бисте ли сачували... слободу.
Che ho voltato le spalle ai miei amici, alla mia famiglia e a tutto quello in cui credevo e...
Odbacila sam prijatelje, obitelj. Sve u što sam vjerovala.
Tu hai avuto l'ordinazione sacerdotale e poi hai voltato le spalle a Dio come noi.
Ti si bila posveæena i okrenula si svoja ledja Bogu kao što smo i mi.
Ma l'ultima volta mi ha voltato le spalle.
Ali prošli put, okrenuo mi je ledja.
Ti hanno già voltato le spalle.
A onda æe se okrenuti protiv tebe.
Mi sono sentita cosi' tradita che ti ho voltato le spalle.
Osjeæala sam se izdano, okrenula sam ti leða.
Lui ha voltato le spalle, io l'ho colpito ed ho preso la sua pistola.
Okrenuo mi je leða. Udarila sam ga, uzela njegov pištolj.
Quando tutti gli altri ci hanno voltato le spalle, lei era li'.
Kad su nam svi okrenuli leða, ona je bila tu.
La differenza... e' che lui ti ha voltato le spalle.
Razlika je u tome... da se on okrenuo protiv tebe.
David ha voltato le spalle a Dio e si e' affidato alla scienza per trovare le sue risposte.
Дејвид је окренуо леђа богу и одговоре потражио у науци.
La tua vera madre non avrebbe mai voltato le spalle alla possibilita' di conoscerti.
Tvoja prava majka nikada ne bi okrenula leða šansi da te upozna.
Se hai voltato le spalle sia a tuo padre che alla tua fortuna, si'.
Kada si okrenula leða svom ocu i bogatstvu, da propuštaš.
L'industria finanziaria ha voltato le spalle alla societa', ha corrotto il nostro sistema politico, e ha condotto l'economia mondiale alla crisi.
Finansijski sektor se odmetnuo od društva, korumpirao plitièki sistem, i gurnuo svet u krizu.
Hai fatto fortuna con i fondi speculativi, poi hai voltato le spalle a Wall Street e ti sei dedicato alla realizzazione di Sparta.
Džej Džej obogatio si se uz pomoæ hedž fondova. Okrenuo si leða Vol Stritu i posvetio život organizaciji Sparte.
Ed è venuto da me e io gli ho voltato le spalle.
Ed je došao kod mene, a ja sam mu okrenuo leða.
Sai, mi hai voltato le spalle quando avevo bisogno di te.
Okrenuo si mi leða kad si mi trebao.
Si voltato le spalle alle cose tutta la tua vita, John.
Okretao si leða ceo život, Džone.
Ho pensato che dato che Calvin Norburg gli ha voltato le spalle, forse potrebbe aiutarmi.
Pošto ih je Kelvin Norburg napustio, može mi pomoæi.
Mi sono gia' occupato di chi ha voltato le spalle al dovere.
Oni koji su pobegli su dobili šta su zaslužili.
Non finche' non ci hai voltato le spalle.
Ne dok nam ti nisi okrenuo leða.
Le ho voltato... le spalle... quando aveva bisogno di me, e non lo rifaro' di nuovo.
Okrenula sam joj leða kada sam joj bila potrebna. I neæu to uraditi ponovo.
Hai voltato le spalle a tutto... e ora sei stata scelta per combattere per una nobile causa.
Svemu si okrenula leða, a sada si odabrana da vodiš borbu dobra.
E' la mia punizione... per averti voltato le spalle.
Moja kazna što sam ti okrenula leða.
La Cina mi ha voltato le spalle, non e' piu' il mio paese.
Kina mi je okrenula leða. To više nije moja zemlja.
Tuo padre ci ha voltato le spalle?
Da li nam je tvoj otac okrenu leða?
Hai voltato le spalle a Jaime per essersi rifiutato di contribuire al nostro futuro.
Окренуо си леђа Џејмију зато што је одбио да допринесе будућности породице.
Era un soldato che ha voltato le spalle alla sua stessa specie.
On je vojnik koji je okrenuo mu se na svoje vlastite vrste.
Ero il tuo migliore amico e tu mi hai voltato le spalle.
Ja sam ti bio najbolji prijatelj, a ti si mi okrenuo leða!
Ho tradito amici ho voltato le spalle a chi mi era vicino.
Izdao sam prijatelje... Okrenu sam leða najbližima...
Loro mi hanno voltato le spalle per primi, Harry.
Они су мени први окренули леђа.
Fred Johnson ha voltato le spalle alla Terra.
Fred Džonson je okrenuo leða Zemlji.
Hai voltato le spalle all'organizzazione che avresti dovuto servire.
Okrenuo si se protiv ljudi koje si trebao da služiš.
Perdonami, Signore: che posso dire, dopo che Israele ha voltato le spalle ai suoi nemici
Jao! Gospode, šta da kažem, kad je Izrailj obratio pleća pred neprijateljima svojim?
Gli Israeliti avevano dunque voltato le spalle nel combattimento e gli uomini di Beniamino avevano cominciato a colpire e uccidere circa trenta uomini d'Israele. Essi dicevano: «Ormai essi sono sconfitti davanti a noi, come nella prima battaglia!
Tako sinovi Izrailjevi stadoše bežati iz boja, a sinovi Venijaminovi počeše ubijati, i isekoše do trideset ljudi izmedju sinova Izrailjevih govoreći: Doista padaju pred nama kao u predjašnjem boju.
Seicento uomini, che avevano voltato le spalle ed erano fuggiti verso il deserto, raggiunsero la roccia di Rimmon, rimasero alla roccia di Rimmon quattro mesi
I beše šest stotina ljudi koji se okretoše i utekoše u pustinju k steni Rimonu, i ostaše na steni Rimonu četiri meseca.
Ed ecco, quando quegli ebbe voltato le spalle per partire da Samuele, Dio gli mutò il cuore e tutti questi segni si verificarono il giorno stesso
I kad se okrete da ide od Samuila, Bog mu dade drugo srce; i svi se oni znaci zbiše onaj dan.
Ma essi non ascoltarono né prestarono orecchio; anzi procedettero secondo l'ostinazione del loro cuore malvagio e invece di voltarmi la faccia mi han voltato le spalle
Ali ne poslušaše, niti uha svog prignuše, nego idoše po savetima i mislima zlog srca svog, i otidoše natrag, a ne napred.
Tu mi hai respinto, dice il Signore, mi hai voltato le spalle e io ho steso la mano su di te per annientarti; sono stanco di avere pietà
Ti si me ostavio, govori Gospod, otišao si natrag; zato ću mahnuti rukom svojom na te i pogubiću te; dosadi mi žaliti.
Perciò dice il Signore Dio: «Poiché tu mi hai dimenticato e mi hai voltato le spalle, sconterai dunque la tua disonestà e le tue dissolutezze!
Zato ovako veli Gospod Gospod: Što si me zaboravila i bacila me za ledja svoja, za to i ti nosi grdilo svoje i kurvarstva svoja.
Ma essi hanno rifiutato di ascoltarmi, mi hanno voltato le spalle, hanno indurito gli orecchi per non sentire
Ali ne hteše slušati, i uzmakoše ramenom natrag, i zatiskoše uši svoje da ne čuju.
4.126629114151s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?